Interesantno je da u Srbiji se vise koriste Turcizmi nego u Bosni.Sto je jedan veliki sok.Naime neka optimalna procjena je da izmedju 200-500 rijeci u Srpskom se koristi efektivno koje se ne koriste sirom Bosne.Naprimjer Zeytin/Zejtin=Ulje ili Merdevine..
Da li je to moguce da nazovi Srpski jezik ima vise Turskog jezika nego sto ima Bosanski.Pa razlog je simple.Na stranu Maymun/Majmun ili Sikdir/Sikter koje se efikasno koristi tamo,pa i prefiks 'Bre'' ovo i ono koje je Perzijskog porijekla.Pitanje ovdje je kako Turski jezik nije toliko rastao u Bosni
Gledajte.Srbija za razliku od Tzv Hrvatske je imala 1 gazdu.Znaci Osmanlije haman 500 godina.Nijedna njihova crkva pravoslavna ne bi bila starija od 1878-1912 godine.Tako da su vise upijali jezik Turaka.U nekim dijelovima Balkana Juruci aka Planinski Turci su se cak i naseljavali(Makedonija i Kosovo) i osnivali sela ali u Bosni ne.Dijelom je autonomija koja je Bosna imala i to siroka unutar Otomanskog carstva koje je efikasno unistio Mihajlo Latas aka Omer Pasa.Do Omer Pase postojali su sistemi odbrane,sistemi kao i zakoni koji iako su bili Otomanski.Nisu imali direktno Otomansku vlast poput naprimjer Srbije.A kako su Turci u Bosni imali manje ovlasti nego sto su imali u Srbiji.Takvo sta se moze primjetiti citajuci i djela najpoznatnije Srpske historicarke Olge Zirojevic koja je Srbe i Turke nazvala ''srodnim' narodima.Onda se vidi da se uticaj Turske vise sirio u Srbiji,kao i njihovog jezika.Nego u Bosni
Srpski jezik i Turcizmi
Srpski jezik i Turcizmi
“Money can’t buy back your youth when you’re old, a friend when you’re lonely, or peace to your soul.” Johnny Cash
Never had i imagined living without you Angelene
Mnogi su mrtvi već davno prije svoje smrti možda su baš takvi i najsrećniji.
Never had i imagined living without you Angelene
Mnogi su mrtvi već davno prije svoje smrti možda su baš takvi i najsrećniji.